放射線技師をしていて困ることは結構ありますが、素直過ぎて困る場合があります。
I have sometimes been confused by a honest patient.
The patient was very polite.
I have sometimes been confused by a honest patient.
The patient was very polite.
それがお年寄りで、なんでもかんでも挨拶してくださる方です。
The man said only a word ”OK”.
<胸のレントゲン撮影にて・・>
The Case of chest x-ray
The Case of chest x-ray
私「息をすって」
Me [take a breth]
Me [take a breth]
患者「はい!」
PT[OK]
私「止めてください」
Me[Take a breth, and hold]
患者「はい!」
PT[OK!]
PT[OK!]
私「楽にしてください」
Me[Please,relax now]
Me[Please,relax now]
患者「はい」
Pt[OK!!]
Pt[OK!!]
というぐあいに、毎回「はい」と答えてくださるお年寄りがいます。
In this way, The patient says only a word "OK".
In this way, The patient says only a word "OK".
困ってしまうのは、息を吸ってと言っているのに「はい」と言って吐いてしまう。
So,He does not hold a breath. Because he was breathed out by saying a OK.
だから最初の「息をすって」は意味がなくなってしまっているのです。
My first announce is no mean.
この場合は注意するのに気が引けます。
I could hardly blame him.
真面目にやってくださっているので・・・
So, He is honest.
So, He is honest.
日本人らしいといえばよいのでしょうかね?
He is like Japanese people?
He is like Japanese people?
なんとなく微笑ましいですよね。
0 件のコメント:
コメントを投稿